Коллекции Редкого фонда

Морская библиотека
им. адмирала М. П. Лазарева

Одна из старейших библиотек России.
Основана в 1822 году.

Главная | Рекомендуем почитать | Коллекции Редкого фонда
Анонс

Морская библиотека им. М.П. Лазарева

Уникальная подборка изданий из коллекционного фонда Морской библиотеки имени адмирала М.П.Лазарева.

26.04.2018г. -
ДАРЫ ВОЕННЫХ ЛЕТ

О книгах-подарках, полученных Севастопольской Морской библиотекой в годы Великой Отечественной войны

   Приближается великий праздник – День Победы. Для Севастополя это двойной праздник, так как совпадает с датой освобождения города. Так или иначе, но мы опять и опять обращаемся к этим датам: победным дням 1945 года, решающим дням 1944 года, определяющим дням 1943 года, переломным дням 1942 года, горьким и трудным дням 1941 года.
   Все эти тяжелые годы Севастопольская Морская библиотека работала: сначала в Севастополе, затем после эвакуации на Кавказе и снова в Севастополе.
   Мы уже рассказывали о книгах-воинах, хранящихся в нашей библиотеке, в статье «Книги, опаленные войной», размещенной на этом Сайте:

http://sevmb.com/recomend/kolredfo/p_1_at586_id243/

   Затем продолжили эту тему в статье «Документальные свидетели: К 70-летию окончания Великой Отечественной войны
1941-1945 гг.»:

http://sevmb.com/recomend/kolredfo/p_1_at586_id860/

   Сегодня познакомим Вас с книгами-подарками, полученными нашей библиотекой в военные годы.
Начнем наш рассказ с книги, изданной в 1943 году, но попавшей в Севастопольскую Морскую библиотеку в майские дни 1944 года.
   Вот её библиографическое описание:
Тарле Е.В. Крымская война. – Т. 2. – М.: Военно-морское издательство НКВМФ Союза ССР, 1943. – 648 с. – (Институт истории Академии Наук СССР).
   Имя автора, Евгения Викторовича Тарле, блестящего ученого и талантливого рассказчика, хорошо знакомо отечественным историкам-профессионалам и знатокам истории. Его книги издавались многомиллионными тиражами в советское время в нашей стране, переведены на многие европейские языки. Издаются его книги и в современной России. Менее известен тот факт, что Е.В. Тарле до сих пор возглавляет список наиболее издаваемых за рубежом российских историков. Увлекательное изложение истории внешней политики ведущих европейских стран за последние несколько столетий, присущее автору умение сочетать интереснейший фактический материал с научно-художественными обобщениям, принесли ему успех у читающей публики. Его книги отличаются изысканным литературным стилем, увлекательностью изложения, тонкими психологическими характеристиками героев и яркими картинами исторических эпох.



   В начале Великой Отечественной войны Е.В. Тарле находился в эвакуации в Казани, где работал профессором кафедры истории историко-филологического факультета Казанского государственного университета им. В.И. Ульянова-Ленина. Одновременно с педагогической деятельностью Евгений Викторович работал над подготовкой монографии «Крымская война» и читал публичные лекции на историко-патриотические темы. В 1942 – 1945 годах он входил в состав Чрезвычайной следственной комиссии по установлению и расследованию злодеяний немецко-фашистских захватчиков, позднее был членом Советского комитета защиты мира.
   По какой причине Е.В. Тарле в мае 1944 года оказался в Поти, нам не удалось установить. В Доме офицеров города Поти Севастопольская Морская библиотека работала тогда стационарно и отсюда вернулась в 1944 году в Севастополь. В документах библиотеки нет сведений о его работе в фондах или об участии в массовых мероприятиях, активно проводимых библиотекарями в частях. До наших дней сохранилась только эта книга с дарственной надписью.
   Обложка, титульный лист книги и дарственная надпись:

     

Дарственная надпись на книге:

« В библиотеку Дома флота
Приношу мою книгу
о былых севастопольских
героях – нынешним
севастопольским героям.
      
[подпись: Евг. Тарле]
Поти
30 мая 1944»


   Это фундаментальный труд о Крымской войне. Изучив огромный архивный и печатный материал, автор показал сложный клубок международных противоречий, который сложился в Европе и Малой Азии к середине XIX века. Приводя доказательства агрессивности планов западных держав и России на Ближнем Востоке, историк рассмотрел их экономические позиции в этом районе, отмечая решительное расхождение интересов, в первую очередь, Англии и Австрии с политикой России. Детально показана закулисная дипломатическая борьба враждующих сторон, из которой Англия и Франция вышли победителями. В то же время проанализированы разногласия между этими державами. Много нового автор внес в описание военных действий. Е.В.Тарле останавливается и на значении войны как пролога к переменам внутри России.
   В 1944 году Севастопольская Морская  библиотека получила подарок от Государственного литературного музея. Это материалы, связанные с жизнью и творчеством великого русского поэта М.Ю Лермонтова: передвижная выставка, «М.Ю. Лермонтов в портретах» и «М.Ю. Лермонтов на Кавказе».



   Передвижная выставка состоит из картонной коробки в виде книги размером 39 х 26 см и 63 листов иллюстраций на картоне размером 35 х 24 см. Коробка обтянута коричневым коленкором, на торце-корешке коробки-книжки выдавлены надпись «ПЕРЕДВИЖНАЯ ВЫСТАВКА» и логотип Государственного литературного музея, а на передней крышке – силуэт и факсимиле подписи поэта, а также юбилейные даты «1841 – 1941». Конечно, время оставило следы: коробка частично раздавлена и разорвана, коленкор потерял первоначальный цвет, есть пятна от сырости и грязи.
   Вот так выглядит эта коробка-книжка сегодня:

    
 
   Вполне возможно, мы бы и не сохранили эту коробку, если бы не дарственная надпись на обороте передней крышки:
«Государственный Литературный Музей Черноморскому флоту. Февраль 1944 г. Москва».
   Обратите внимание на дату: в феврале 1944 года Севастопольская Морская библиотека ещё работала в Доме офицеров города Поти и только в сентябре отправилась в Севастополь. Запись в Дневнике работы библиотеки: «Отобрано и упаковано 13 ящиков литературы для отправки в Севастополь (фонд библиотеки Севастопольского Дома офицеров Черноморского флота). Литература отправлена в Севастополь. 20 сентября выехали в Севастополь. Ура! Здравствуй, родной Севастополь!». Так передвижная выставка попала из Поти в Севастополь.
Листы иллюстраций передвижной выставки пронумерованы. Надписи сделаны чернилами на обороте. Описи иллюстраций нет. Из 63 листов иллюстраций утрачено 9. Один лист «доработан»: наклеена цветная репродукция портрета М.Ю. Лермонтова. На обороте каждого листа наклеены петли из тесьмы для развешивания. Некоторые петли оборваны. Листы иллюстраций потеряли первоначальный вид: есть пятна от солнца, сырости и грязи.







   Есть в Севастопольской Морской  библиотеке ещё одно издание Государственного литературного музея с дарственной надписью:  
   М.Ю. Лермонтов в портретах / редакция и вступительная статья И.С. Зильберштейна. – М.: Издание Гос. лит. музея, 1941. – 48 с., 14 л. цв. ил. – (Государственный литературный музей).
 
  

   Это пятый выпуск серии художественных альбомов «Портреты, автографы, рисунки писателей и иллюстрации к литературным произведениям», изданной Государственным литературным музеем,  под общей редакцией директора Вл.Д. Бонч-Бруевича. Содержание предыдущих четырех выпусков указано на последней странице этого выпуска. В Севастопольской Морской  библиотеке имени адмирала М.П. Лазарева из этого списка есть только «Двенадцать портретов русских писателей» (Выпуск IV), но дарственной надписи на книге нет.
   В мягкой издательской папке-обложке собрано четырнадцать многокрасочных репродукций прижизненных портретов М.Ю. Лермонтова и его родных размером 32 х 23 см на отдельных листах плотной мелованной бумаги и брошюра такого же формата с иллюстрациями в тексте. В нашей библиотеке сохранилось только 10 листов.

  

   Дарственная надпись на обороте обложки папки аналогична дарственной надписи на обороте передней крышки коробки передвижной выставки:
«Государственный Литературный Музей Черноморскому флоту. Февраль 1944 г. Москва»



   Видимо, все эти материалы были получены одновременно, поэтому им был присвоен один инвентарный № 344531. Хранятся они в коробке передвижной выставки. В этой же коробке хранится ещё одно издание Государственного литературного музея:  
   М.Ю. Лермонтов на Кавказе / вступительная статья Э.Г. Герштейн, под ред. П.Л. Вайншенкер. – М.: Издание Гос. лит. музея, 1942. – 15 с. – (Государственный литературный музей).
Это брошюра размером 15 х 10 см.



   В каталоге Российской Государственной библиотеки мы нашли полное описание этого издания:
М.Ю. Лермонтов на Кавказе / Вступ. статья Э.Г. Герштейн; Под ред. П.Л. Вайншенкер; Гос. лит. музей. – М.: Гос. лит. музей, 1942. – 14 с; 32 л. ил. в папке: ил.; 18 см.
   На папке загл.: Лермонтов на Кавказе.
   Папки с иллюстрациями в Севастопольской Морской  библиотеке имени адмирала М.П. Лазарева нет, а брошюра хранится в коробке передвижной выставки.
   Судьбы некоторых книг весьма причудливы и таинственны, полны событий и приключений. Книги покидают библиотечные полки и нескоро возвращаются в библиотеку. Так и случилось с этими сборниками стихов.
   В 1944 году возвращаясь пешком домой в Севастополь из Джанкоя, усталая женщина и её дочь-подросток нашли в одном из крымских сел две старые книги и взяли их с собой в город. В 1994 году эти книги были переданы нашей библиотеке.
   Вот библиографическое описание первой книги:
Фруг С.Г. Стихотворения. – 4-е изд. – Т. 1. – СПБ: Типо-Литография I. Лурье и Ко, 1903. – VII, 318 с.
Автор Семён Григорьевич Фруг (1860 – 1916), русский и еврейский поэт, публицист и фельетонист, в 1880-е – 1890-е годы был известен в России всем. Поэтому неслучайно его книга оказалась в фонде Севастопольской Морской Офицерской библиотеки, читатели которой, морские офицеры, хотели быть в курсе литературной и общественной жизни страны. Писавший на русском языке и идише, также на иврите, С.Г. Фруг одним из первых представил еврейскую жизнь русскому читателю, его стихи вошли в культурное сознание российского общества. Темы свои он черпал из Библии, из проповедей пророков, перерабатывая и перевоплощая старинные образы и легенды; ими пропитано большинство из его стихотворений.
   Русская часть его творчества была достаточно популярна: сочетая романтические мотивы с гражданскими, С.Г. Фруг выступал продолжателем традиций творчества А.Н. Апухтина и С.Я. Надсона. Критика, общерусская и русско-еврейская, обратила на поэта внимание сразу и до середины 90-х связывала с ним большие надежды. Потом наступило разочарование. Неожиданно бурной была реакция на смерть поэта (8 сентября 1916 года): тысячи писем, телеграмм и некрологов из городов, местечек, с фронтов военных действий печатались в прессе; обращались организации, кружки, «кассы взаимопомощи», профессиональные общества, национальные лидеры и одиночки.
   На книге сохранился наклеенный на форзац экслибрис библиотеки; штемпельные печати Севастопольской Морской Офицерской библиотеки «Севаст. Морск. Офиц. << 12. окт. 1904 >> БИБЛИОТЕКА» и «Севаст. Морск. Офиц. << 2.нояб. 1904 >> БИБЛИОТЕКА», а также довоенная печать советского периода «Проверено 1938». На корешке книги хорошо просматривается золототиснёный суперэкслибрис в виде стилизованного изображения якоря и сокращенного названия библиотеки «С.М.О.Б.».
   Так выглядят переплет, титульный лист, форзац с экслибрисом и печатью библиотеки этой книги:

     

   Полиграфическое оформление лаконично. Посмотрите на издательскую обложку, а также на образцы страниц с заставками и концовками:

     

   Надпись на карманчике:
   «Книга возвращена в Морскую библиотеку 27 октября 1994 г. участницей Великой Отечественной войны Салтыковой Клавдией Ивановной».
   А вот библиографическое описание второй книги:
Розенгейм М.П. Стихотворения. – Ч. 1 – 2. – СПБ: Типография М.М. Стасюлевича, 1902. – LXIX, 299, 376 с.
Автор Михаил Павлович Розенгейм (1820 – 1887) –  русский поэт, публицист и переводчик.
   Портрет автора, помещенный в книге:



   Примечательно, что М.П. Розенгейм был профессиональным военным. По окончании курса Первого кадетского корпуса в 1838 году он был выпущен прапорщиком в полевую конную артиллерию. Десять лет прослужил в строю (из них три года на Кавказе), а затем возвратился в Петербург, продолжая службу в артиллерии вне строя, а также ведя педагогическую работу. Во времена военно-судебной реформы М.П. Розенгейм закончил Военно-юридическую академию, затем был назначен военным судьей Киевского военно-окружного суда, а в следующем году переведен на ту же должность в Петербургский военный округ и занимал ее до конца жизни, дослужившись до чина генерал-майора.
   Писать начал ещё в кадетском корпусе; уже в 1837 году несколько его стихотворений было напечатано. В 1858 году вышло первое собрание стихотворений М.П. Розенгейма, доставившее ему литературную известность. Литературная память о нём держится на рецензии, которую посвятил первому изданию его стихотворений Н.А. Добролюбов. В 1878 году М.П. Розенгейм издал историческую монографию: «Очерк истории военно-судных учреждений в России до кончины Петра Великого». За свой труд получил от Военно-Учёного Комитета премию: Военное Министерство напечатало её за свой счёт и, кроме того, император Александр II пожаловал автору бриллиантовый перстень. Михаил Павлович Розенгейм прожил почти семь десятков лет и умер от разрыва сердца на литературном вечере.
   А так выглядят переплет, издательская обложка и нахзац c наклеенным уже в наше время карманчиком:

     

   Надпись на карманчике:
«Книга возвращена в Морскую библиотеку 27 октября 1994 г. участницей Великой Отечественной войны Салтыковой Клавдией Ивановной».

   Синий издательский переплет с золотым тиснением: рамка, лира с лавровой ветвью, горизонтальные линии.
   Так выглядят титульные листы первой и второй частей и образец страницы с концовкой:

     

   Образцы страниц с заставками и лист с единственной иллюстрацией, завершающий издание:

    
 
   Можно предположить, что книги Г. Спенсера попали к капитану третьего ранга В.И. Вершинину в 1944 году, передавшего их в нашу библиотеку в 1946 году.



   Герберт Спенсер (1820–1903) – английский философ, один из основателей современной социологии. Он не получил академического образования: занимался самообразованием, что позволило будущему великому ученому стать, подобно Леонардо да Винчи «универсальным человеком», преуспевающим во многих областях науки. Г. Спенсер увлекался математикой и естествознанием, работал инженером на железной дороге (даже получил несколько патентов на изобретения), изучал классическую философию, политологию, занимался журналистикой. Регулярные публикации статей привлекли внимание научного мира.
«Основания социологии» – главное произведение автора, дающее целостное представление о методологических принципах ученого и его взглядах на общество. В своем труде Г. Спенсер последовательно проводит аналогию между социальными и биологическими организмами. Русское издание вышло в те же года, что английское. Прижизненное издание. Не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.
   Вот библиографическое описание первого тома:
Спенсер Г. Основания социологии. – Т. 1. – СПБ: Изд. И.И. Билибина, 1876. – 494 с.
Переплет, титульный лист первого тома и дарственная надпись:

     

   Дарственная надпись на книге:
«Настоящую книгу, приобретенную мною в дни Великой Отеч. войны на развалинах Геленджика, передаю в дар ЦВМ библиотеке.
Капитан 3-го р-га Вершинин В.И.  
8/II – 46.»

   А вот библиографическое описание второго тома:
Спенсер Г. Основания социологии. – Т. 2. – СПБ: Изд. И.И. Билибина, 1877. – 808 с.
   Следует отметить, что нумерация 1-го и 2-го тома сплошная.
   Титульный лист второго тома и дарственная надпись:

      

  Дарственная надпись на книге:
«Настоящую книгу передаю в дар ЦВМ библиотеке Чер. Фл. Настоящая книга мною приобретена на развалинах Геленджика в дни Велик. Отеч. войны. Капитан 3-го р. Вершинин В.И.  
8/II – 46.»

   На левые верхние углы форзацев этих книг наклеены шрифтовые экслибрисы личной (владельческой) библиотеки Фирсова (видимо первого владельца этих книг): «БИБЛIОТЕКА ФИРСОВА».
Экслибрис, представляющий собой наборной ярлык с фамилией владельца в рамке, украшен изящными декоративными элементами с переплетением различных орнаментов.
   На правые верхние углы нахзацев этих книг наклеены наклейки личной (владельческой) библиотеки Фирсова: «№  ШКАФЪ ПОЛКА». Декоративное оформление наклеек идентично оформлению ярлыков.
   Так выглядят форзацы и нахзацы книг с экслибрисами и наклейками:

     

   Посмотрим ещё раз на эти изящные ярлыки и наклейки:

    

   На книгах есть нечеткие штемпельные печати неустановленной геленджикской библиотеки, а также печати Геленджикской Народной Библиотеки-читальни.
   Заканчивая рассказ о книгах-подарках, хочется подчеркнуть, что это наша память, это наша история, это наша живая связь с теми далёкими, сейчас уже овеянными преданиями и легендами военными годами, Это наша память о людях, сумевших сберечь для нас эти книги. Мы знаем и помним, что за самоотверженный труд в годы Великой Отечественной войны медалью «За оборону Севастополя» были награждены сотрудники Морской библиотеки Н.А. Коренной, А.С. Троицкая, С.М. Писаренко, Н.А. Ильинская и И.С. Сумская.
   Мы помним дарителей: Е.В. Тарле, Государственный литературный музей, участницу Великой Отечественной войны К.И. Салтыкову, капитана третьего ранга В.И. Вершинина. Мы благодарны им за эти дары. Эта публикация – своеобразная дань памяти и благодарности.
    Все эти книги-подарки не только бережно хранятся в редком фонде  Севастопольской Морской библиотеки имени адмирала М.П. Лазарева, но и активно используются в  патриотическом  и  нравственном воспитании моряков-черноморцев.
 


 



   Вполне возможно, что какое-то число книг с дарственными надписями ещё не выявлено в фонде библиотеки, что какие-то книги с дарственными надписями уже утрачены, а какие-то книги читатели просто приносили и оставляли в библиотеке, не делая дарственных надписей. Вот поэтому так интересны и ценны представленные в этой статье издания, познакомиться с которыми сможете и Вы в читальном зале Севастопольской Морской библиотеки имени адмирала М.П. Лазарева.

Е.М. Баринова, библиотекарь





 


© 2009. Все права защищены.

299001, г.Севастополь,
проспект Нахимова 7

8 (8692) 54-33-15
8 (8692) 54-37-58

О библиотекеОтделыРесурсыУслугиДрузьяПартнерыКонтакты