Рекомендуем почитать
История, запечатленная в книге
Классика и современность
Коллекции Редкого фонда
Из коллекции Аксентьева С.Т.
Неповторимый Севастополь
Классика и современность
Коллекции Редкого фонда
Из коллекции Аксентьева С.Т.
Неповторимый Севастополь
Наши писатели - наши читатели
Слово об Армии и Флоте
Календарь знаменательных дат
Пушкиниана
Новости от партнеров и друзей
Слово об Армии и Флоте
Календарь знаменательных дат
Пушкиниана
Новости от партнеров и друзей
20.12.2020г. -
Из коллекции Редкого фонда. История одного издания. К 115-летию со дня рождения Р.Дж.Киплинга и 125-летию публикации произведений "Книга Джунглей", "Маугли" (1894-1895)
Сборник рассказов английского писателя Редьярда Киплинга о романтической дружбе человека с животными запомнился уже не одному поколению российских детей. Большинство героев произведения – животные, а главный персонаж – мальчик Маугли, воспитанный волками в джунглях Индии.
Стилистика «Книги джунглей» оказалась настолько своеобразной, что литературоведы долго не могли найти ей достойного определения. Было ясно, что в своих сказках Р.Киплинг возродил традицию героического мифа, но писатель постоянно иронизирует над патетикой стиля. Особенностью «Книги Джунглей» является и то, что она равно далека, как от натуралистических рассказов про животных в духе Э.Сетона-Томпсона, так и от аллегорически-поучительных индусских притч. Да, животные Р.Киплинга разговаривают и наделены яркими характерами. Однако, если в притчах и баснях фигурируют знакомые человеческие типажи, выведенные под масками животных, то в «Книге Джунглей» мы наблюдаем обратный процесс, где сами животные «очеловечиваются». При этом очеловечиваются они ровно настолько, чтобы они не потерять своей природной натуры. Читая «Маугли» мы в состоянии одновременно воспринимать Балу и как мудрого старого учителя, и как вполне натурального неторопливого медведя. В этом всё очарование стиля Р.Киплинга – несмотря на явную сказочность ситуаций, джунгли и их обитатели кажутся читателю естественными и настоящими. В немалой степени этому способствует и то, что за исключением говорящих животных в книге практически нет чудес.В Севастопольской Морской библиотеке имени адмирала М.П.Лазарева есть редкое издание, выпущенное Государственным издательством детской литературы в 1934 году тиражом 50000 экземпляров.
Вот библиографическое описание этой книги:
Киплинг Р. Маугли. Из Книги джунглей / пер. с англ. С.Г.Займовского, рис. В.А.Ватагина. – М.: Гос. изд. детской литературы, 1934. – 159 с., ил. Это прижизненное издание.
Книга увеличенного формата: 30 см х 23 см.
Так выглядят обложка этой книги и титульный лист:
В том, что самая известная «визитная карточка» Индии была создана англичанином Р.Дж.Киплингом, на самом деле нет ничего удивительного, если учесть его биографию.
Редьярд Джозеф Киплинг, английский поэт и писатель, родился 30 декабря 1865 года в Индии в городе Бомбее в семье профессора местной школы искусств и первые годы своей жизни провёл там. Няня-индианка научила маленького Редьярда говорить на хинди, познакомила с индийскими сказками о животных, а в 5 лет вместе со своей сестрой он отправляется на учёбу в Англию. Р.Киплинг окончил частное Девонское училище и собирался поступить в престижную военную академию. Близорукость не позволила ему избрать военную карьеру, а диплома для поступления в другие университеты училище не давало. Под впечатлением от рассказов, написанных в училище, отец нашёл ему работу журналиста в редакции «Гражданской и военной газеты», выходившей в Лахоре (Британская Индия, ныне Пакистан). Так спустя 10 лет, проведённых в Англии, Р.Киплинг вернулся в Индию. Работа репортёра помогает ему лучше понять различные стороны колониальной жизни страны. В свободное время он пишет короткие рассказы и стихи, которые затем публикуются газетой наряду с репортажами. В середине 80-х годов Р.Киплинг начинает совершать поездки по Азии и США в качестве корреспондента газеты «Пионер», с которой он заключил контракт на написание путевых очерков. Популярность его произведений стремительно увеличивается: издаются 6 книг с его рассказами, которые принесли ему мировое признание. В 1889 году он совершает долгое путешествие в Англию, затем посещает Бирму, Китай, Японию, США. Его начинают называть литературным наследником Ч.Диккенса. В 1907 году Р.Киплинг стал первым англичанином, получившим Нобелевскую премию по литературе «за наблюдательность, яркую фантазию, зрелость идей и выдающийся талант повествователя». Писатель продолжал свою литературную деятельность до начала 30-х годов, хотя успех сопутствовал ему всё меньше и меньше.
Первые переводы «Книг джунглей» на русский язык появились уже в 1900-1917 годах. Впервые отдельным изданием цикл о Маугли вышел в Советском Союзе в 1922 году в переводе Н.Л.Дарузес с иллюстрациями В.А.Ватагина. В нашей библиотеке хранится издание 1934 года в переводе С.Г.Займовского.
Семен Григорьевич Займовский (1868-1950) – литературовед, переводчик, составитель англо-русского словаря (переиздан в 1987 году).
Иллюстрации для первых советских изданий создал выдающийся художник-анималист В.А.Ватагин. Именно эти издания сделали сказки про Маугли по-настоящему знаменитыми в России. Для российских детей экзотические сказки Р.Киплинга становятся первым открытием Индии – её потрясающей природы и культурного своеобразия. Вот этим своеобразием и привлекают нас иллюстрации Василия Алексеевича Ватагина к книге, хранящейся в фонде Севастопольской Морской библиотеки имени адмирала М.П.Лазарева.
Василий Алексеевич Вата́гин (1884-1969) – российский и советский график и скульптор-анималист, педагог, профессор, академик Академии Художеств СССР, народный художник РСФСР.
По образованию он – биолог. Закончил естественный факультет Московского университета. Однако основной стала для него профессия художника. «С тех пор, как я помню себя, моим любимым занятием было рисование», – вспоминает В.А.Ватагин в своих автобиографических заметках. Следует добавить, что в этом рисовании главная роль была отведена животным и можно только удивляться поразительной верности Василия Алексеевича своему детскому пристрастию, так как вся жизнь художника была отдана изучению и изображению мира животных. Лучший анималист в русском искусстве 20 века (имея в виду тех художников, что целиком посвятили себя этому жанру), проявил в своих произведениях по-своему мистическую убежденность в тайной мудрости природы, наглядно раскрывающейся в фауне. Тема «переселения душ», наделяющая его зверей почти человеческой характерностью, служит мифологическим фоном всего ватагинского творчества. В 1913-1914 годах Василий Алексеевич побывал на Цейлоне и в Индии. Из этого путешествия, обогатившего его впечатлениями на всю жизнь, художник привез 180 акварелей и рисунков тушью. В.А.Ватагин всю жизнь занимался научной иллюстрацией. Он иллюстрировал учебники, зоологические таблицы, путеводители по зоосадам. Много лет работал для Дарвиновского и Зоологического музеев, создав более 400 живописных панно и около 100 скульптур и скульптурных групп на мотивы первобытной культуры.
Наибольшую известность ему принесла работа над его любимой книгой «Маугли», которая началась в 1922-м и продолжалась вплоть до 1950-х годов. В ней объединились его глубокое знание животного мира и фантастические воспоминания путешествия художника по Индии. Художник выполнил около 200 рисунков, к которым многократно возвращался. Рисунки выполнены тушью, карандашом, акварелью, в технике автолитографии.В издании 1934 года на разворотах размещено по три-четыре небольших рисунка, отражающих развитие сюжета. Напряженное сочетание черного и белого цветов передает ощущение наполненной опасностями жизни дикой природы.
Есть рисунки в полный лист, изумительно передающие динамику движений зверей.
Иллюстрации на долгое время стали каноническими.
Хочу обратить внимание не только на иллюстрации, но и на полиграфическое оформление книги. Издательская обложка, форзац и нахзац этой книги до сих пор поражает нас простотой и лаконичностью:
форзац
Цвет и графика оформления обложки, форзаца и нахзаца сразу настраивают нас на встречу с чудом, встречу со сказочными героями, встречу с далёкой и прекрасной Индией.
Вполне возможно, что к изданию 1934 года полагался и картонный футляр. Книги, выпускаемые Государственным издательством детской литературы в эти годы, как правило, выходили в картонных футлярах, хотя в издательских данных нет сведений о них. В фонде нашей библиотеки сохранилось несколько таких изданий.
Большой популярности сказок про Маугли сильно способствовала и анимация. Практически одновременно – в 1967 году – на экраны выходят два мультфильма – американский «Книга Джунглей» студии Диснея и первая часть советского цикла «Маугли» (последняя серия снята в 1971 году) студии «Союзмультфильм». Если диснеевская трактовка, по своему обычаю, больше напоминала веселую пародию, то советская сохранила тот эпико-героический дух, которым исполнена книга. До сих пор не перестает восхищать более чем гармоничная музыка и работа художников, которые не только нарисовали очень индивидуальные образы, но и придали им особую динамику.
Почему так волнует нас рассказ о дружбе человека с животными? Может быть, корни мечты о такой дружбе уходят в седую древность, когда не была приручена даже собака, когда у мужчины не было коня, когда женщина никогда еще не доила корову, а в доме не мурлыкала кошка? Может быть, вспоминаем о собственном детстве и своих первых друзьях-животных? Как бы то ни было, чудо-история Маугли о романтической дружбе человека с животными воспитывает уже не одно поколение.
Все мы помним эту чудесную книгу: кто читал ее сам, кто читает детям или уже внукам. Вспомните, какое издание, в каком переводе, с иллюстрациями какого художника держали в руках Вы в своё время. Посмотрите, какое издание хранится у Вас дома.
155 лет со дня рождения Р.Дж.Киплинга – прекрасный повод для того, чтобы очередной раз напомнить и об уникальном издании и о доме, где хранятся эта и другие редкие книги – Севастопольской Морской библиотеке имени адмирала М.П.Лазарева.
Е.М.Баринова, библиотекарь